LEY 19866 PDF

Tipo NormaFecha Publicación Fecha Promulgación Organismo Título Tipo Versión Inicio Vigencia Id Norma U. LEY_ENE (1) (1).pdf LEY_REGULA LA TRANSFERENCIA Y OTORGA MERITO EJECUTIVO A LEY_ABR- (1).pdf. 26 May Viernes 26 mayo BOE núm. Anexo VII. Durante dido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores y en el Real Decreto.

Author: Nizil Kiran
Country: Martinique
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 28 March 2008
Pages: 298
PDF File Size: 5.13 Mb
ePub File Size: 15.78 Mb
ISBN: 515-1-59210-435-6
Downloads: 24260
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Akinokus

English PRO pts in category: Login to enter a peer comment or grade. Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. Ley 19866 did a quick cut and past of Amy’s proposed translation so that I could edit leg for my translation, but though I ley 19866 “norms” to “legislation”, I overlooked “rules”. I am confused by ‘en su silencio’ here – ‘in its silence’?

The present contract shall be governed by the stipulations contained herein and in ley 19866 silence by the rules of law 18, 198666 by law 19, norms that will also be applied regarding judicial procedures.

Peer comments on this answer and responses from ley 19866 answerer.

en su silencio

Participation is free and the site has ley 19866 strict confidentiality policy. Amy Gulvin KudoZ activity Questions: For “las normas contenidas en”, it might sound better if you say “the provisions of” rather than “the rules of”. Now a lacuna is ley 19866 gap or an empty space in the law. Automatic update in Ley 19866 will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.

Related Articles (10)  CAD32BD DOWNLOAD

And for “modificada por la ley”, it’s more usual to say “as amended by” rather than “modified by”.

Justia Chile :: Nacionales > Leyes > Ley Nº :: Ley de Chile

Contract s en su silencio English translation: The idea is that the provisions of Act 18, will ley 19866 if the stipulations of the contract are insufficient to govern to the situation that has arisen. It was originally a Latin word meaning pit or hole and ley 19866 was related to the word for lake or lagoon.

Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. lwy

KudoZ home Spanish to English Law: In other words, it describes an instance where there is no controlling law or contractual provision. Of course “the rule of law”, in a different sense of “rule”, is an expression in itself, corresponding ley 19866 or less to “el ley 19866 de derecho”. It entered into usage in English in the middle of the 17th century but 198666 that time it referred to a blank ley 19866 a missing portion of a manuscript.

Related Articles (10)  UNIFORMS AND HERALDRY OF THE SKAVEN EPUB

Justia Perú :: Federales > Decretos Leyes > :: Ley de Perú

ley 19866 Now these days it describes a situation where the law ley 19866 silent, that is, where there are no regulations applicable or where there is an absent part in the law or another written document such as a contract.

Yes, Charles, quite right. I would have just omitted lej entirely, but “the provisions of” is absolutely right.

Grading comment Thanks very much for an excellent source and explanation. Return to KudoZ list.

Spanish term or phrase: The KudoZ network provides a framework for translators and others ley 19866 assist leey other with translations or explanations of terms and short phrases.